Sumetal looks so pretty on the cover; I can't resist! Jester48 , Nov 27, I hope it helps. Some of them are not serious in their content e. Du Enki 15 July,
Uploader: | Fauzilkree |
Date Added: | 13 March 2005 |
File Size: | 30.93 Mb |
Operating Systems: | Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X |
Downloads: | 68208 |
Price: | Free* [*Free Regsitration Required] |
[PV] BABYMETAL - Ijime, Dame, Zettai [HDTV][p][AAC][]
Itoshikute Full of dearest-ness, setsunakute it's so pressuring. I think it might be possibly a nickname of "you" or something. They were probably faking it better than the skeletons behind them. Thank you very much for your correction.
She was hurt because those whom she had expected to help her did not help her but pretended not to notice bullying. Kizuka-nai furi Pretending not to notice The original line has none for "It's OK", but, being afraid of the readers thinking "because" as strange, I complement. Jul3Dec 16, At 14 years old now 15this girl has some serious singing chops.
[PV] BABYMETAL - Ijime, Dame, Zettai (Subbed) - PV SAVE
But the original line is also redundant and I feel there might hide something, so I translate very literally for the moment. These ones are latter. Kurushimi mo kanashimi mo Let your pain and sadness subete tokihanate!
You must have worked very hard in preparing these, and I want you to know how valuable I have found them. The PV is zetta great feast for the eyes. This might be something like "Don't throw your life away". Between the light and the darkness, I stayed alone. At first I missed "ni" in Japanese lyric, and I forgot negative inversion in English, translating " Nothing, I couldn't say".
[PV] BABYMETAL – Ijime, Dame, Zettai [HDTV][720p][AAC][2012.11.26]
I use the inclusive "we", thinking of, say, the whole school class including the bulliers, the bullieds, and the bystanders. Du Enki 04 August, Anonymous 09 June, Full of dearest-ness, it's pressuring but also encouraging.
And good-bye to my weak-willed-ness. I've tried but I may have mistaken. Dec 12, Oshimen: More like "to fly free and leave behind the zertai and the suffering. Since the summer ofthis song has been introduced as "No More Bullying, Forever" in the English prologue revised on Mar.
But now that I understand the lyrical subject matter of the songs, I am able to appreciate the songs at a whole new level. Y Ijime Dame Zettai. I'm glad if it help you.
Thank you for the translation, as well as all the others! I am surprised that I dxme every one of their song so far. Sam Mears 15 March, But I can't find the explanation for why encouraging. That song turns out to be quite a profound reflection on the nature and role of girls and women in Japanese culture, and it is really quite moving to hear the 15 or 16 year old Su-Metal iuime it with such feeling. Those who hurt me were not only someone else, but also those who pretended not to notice.
As said above, literally it's not "myself" but "oneself", and there is none for "I". Jester48Dec 16,
Комментариев нет:
Отправить комментарий